Novels with a deepness and written in a poetic language are lacking … let's import them from Iceland!
Wintersun has been released in Germany under the name Jenseits des Meeres liegt die ganze Welt, translated by German author Kristof Magnusson. The book has already received praise by Der Spiegel:
"In ihrem Roman "Jenseits des Meeres liegt die ganze Welt" findet Audur Jonsdottir authentische Orte, geschickt konstruiert sie Situationen im Wechsel zwischen Gegenwart und Rückblende. Es gelingt ihr: eine ungewöhnliche Mischung aus psychologischer Reflexion und Kriminalroman. Ein von der ersten Seite an ebenso sinnliches wie spannendes Buch, das einen unverwechselbaren Eindruck hinterlässt - man will nach der Lektüre sehr gern mal nach Island reisen."
Der Spiegel review: http://www.spiegel.de/spiegel/unispiegel/d-78490679.html
And Hamburger Abendblatt says:
"We do have fresh young female authors in Germany, who write decent books about women, but they read as if they were put together by a group of latte macciato drinking friends. Novels with a deepness and written in a poetic language are lacking … let's import them from Iceland!"
http://www.abendblatt.de/kultur-live/article1949138/Schluck-muehsam-den-...
- admin's blog
- Log in to post comments
Fólkið í kjallaranum (The People in the Basement) won the 2004 Icelandic Literature Prize followed by a nomination for The Nordic Council Literature Prize in 2006. It came out and was very well received in Denmark and Sweden in the same year.